This love fell like hail from November,
It came to me like a thrombus, suddenly.
He has made a tent without warning
and it has been installed unexpectedly.
This love, so sudden,
Delivered without issues
And hides from questions.
Shut up the secrets
that screams inside
With a clandestine noise.
This love has shown me paradise;
He has tempted me with his flying arts
as the wandering seagulls do,
repeating tirelessly his route by sea.
It feeds on dreams and promises
and clings with nails of hope.
It is a torrent of battered desire
They run away crudely.
II
Sneak up in the afternoon.
Look at us in pieces before dawn
and gradually discover us in details.
Come!
I want to taste
what do you bring from the street,
pick them up like lost bread
and swallow them with hunger
of a giant;
eat your sweetest sweets
and drink the forbidden;
get fed up with your meat,
and in the end: die stuck,
slow and dejected.
III
So this morning came this love.
It will be as brief as a lily,
will float on my waters
and it will run out with the day.
It will suddenly go that way!
Same as how it came.
Copyright of the author
Lugh Landrus
Venezuela
August 2014
Nuostabus kūrinys. Tik labai gaila, kad negaliu pagauti visų subtilių niuansų, kurie, be abejonės, yra originale ispanų kalba.
ReplyDelete2020 09 17 Vincentina L.